Your English writing platform
Free sign upExact(5)
Hoping for deeper knowledge of my garden, a hectare (2.47 acres) of former farmland on the Cheshire plain, I've acquired a small drone with a camera.
"It speaks to the need to always fulfill the fans' desire for deeper knowledge," said Nicole Jeter West, director of digital strategy and partnerships at the U.S.T.A. "There is a constant desire for the fan to have more and more information and make it bite-size".
But technology - ad networks, CRM, social media, email marketing, websites and mobile applications - must merge into a common space to make data consistently work for deeper knowledge of a customer.
There is a need for deeper knowledge about supervisors' pedagogical role and how this role develops over time when working in this kind of context.
To achieve dependability of the interviews, the interviews were initiated by the moderator (the first author), who described the goal of the study which was to search for deeper knowledge about health problems and difficulties leading to hinders to or difficulties in managing employment.
Similar(55)
In Goethe's "Faust," a man barters his soul for deep knowledge of the universe.
But an unselfish nature cannot substitute for deep knowledge of public policy.
For Deep Knowledge Ventures, the Hong Kong-based venture firm that added a machine learning algorithm named VITAL to its board in 2014, it was about adding a tool to analyse market data around investment opportunities.
The appetite for a deeper knowledge of Australia's Indigenous cultures is growing all the time in Australia and that makes a festival of this kind significant to everyone.
For a deeper knowledge of the effect of the legal proposals in port governance, see (Pallis 2007).
The obtained models represent a first step for a deeper knowledge of the molecular interactions in food systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com