Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
For better distinction, the cubic phase regions in these diagrams have been highlighted in light grey.
For better distinction from H-NOX we will refer to the H-NOXA domain as the PAS-domain in the current paper.
For better distinction of the gradient layers 2.5 μl/ml of a 0.5% Phenol Red (Sigma, cat. no. P0290) stock solution was added to the 60% and the 25% layers.
Because of limited contrast between lipid-rich regions and other tissue types, additional approaches are deployed for better distinction of lipid-rich plaques.
Stems over panicles were chosen for better distinction of symptoms between a susceptible and a resistant interaction over a short period of time.
If you want to use several accounts with Pidgin, you may want to enter a 'local alias' for better distinction.
Similar(54)
In addition, this approach allows for a better distinction between pollution-induced mortality and weather-induced mortality.
In one patient (Patient 5), catheter insertion was delayed (5 days after impact), therefore this patient may allow for a better distinction between possible insertion artefact and traumatic brain injury-related injury.
Again, the GP histograms following the curve-fitting analysis are much more discrete, allowing for a much better distinction of lipid packing between the two conditions.
The NeuroSync index provides better distinction for the degrees of patient-ventilator interaction by classifying events falling inside the box as synchrony, outside the box as dyssynchrony, and the remainder as asynchrony.
Scores for the remaining samples are arranged into groups, which are close to each other.> This study showed that discrimination between the cell wall residues of fruits and vegetables is possible with the use of FT-IR spectra in the regions 1,800 1,200 cm−1 and 1,200 850 cm−1 analysed using the PCA method, however, better distinction was obtained for region 1,800 1,200 cm−1,800 1,200
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com