Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
The report concludes the following needs to be done: Because cooking is by far the greatest source of polluting emissions to HAP, interventions with cleaner cooking solutions have been the primary prevention strategy.
To make sure that the two systems deliver the same amount of data, the following needs to be satisfied: R TCoM = R benchmark β, (12).
At minimum, the following needs to be considered: (a) priority of the TC, (b) required QoS for the TC (low jitter, high bandwidth, low latency, etc)., (c) queue lengths per TC, (d) queue lengths per station, (e) duration of TXOP available and to be allocated, and (f) past QoS seen by the TC.
The following needs to be understood in light of this caveat, as a linear presentation, due to the constraints of language, of fundamentally interconnected ideas.
Ahead of running a workshop, the following needs to be confirmed: (i) the NoMachine NX Client has been installed on the client computers by an administrator and (ii) connections to the VMs, through TCP port 22, are allowed through the hosting institution's firewall(s).
Buffetts cult following needs to rein in expectations, but theres nothing much to worry about here.
Similar(46)
But the sentence that follows needs to be noted: 24% believed separate roads were "a good situation" and 54% believed they were "a necessary situation".
We want to see resources devolved alongside powers, with fiscal devolution that ensures funding follows need.
"Our complaint is that this system takes inadequate notice of need, and the money does not follow need, it follows political need," he said.
The high unemployment that followed needed renewed emphasis on exploring avenues to identify untapped sources of economic growth.
These results are pertinent because they signify that site placement has followed need and risk rather than convenience and resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com