Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"Following communication with the British Horseracing Authority, a temporary licence will be allocated to Lady Cecil.
Following communication with the Cambridge branch of the NHS National Research Ethics Service, the authors were informed that this pilot study is classed as a service evaluation of professionals and therefore did not require formal ethical review.
[post updated following communication with author of paper].
Unfortunately, following communication with the authors, we were unable to get TIF to output any results using our data.
Similar(56)
Most have followed communication engineering (Claude Shannon).
Following initial communication with each school, site visits were made by the research team to share information about the project with staff acting as study coordinators.
Sources close to the dispute say Brown's broadside followed direct communication with Woodley at the weekend, when it is understood the discussion was less confrontational and based on finding possible solutions, including the union reconsidering the BA offer.
Listening saves property managers unneeded follow up communication with tenants and, in some cases, can prevent costly litigation if details were discussed but not paid attention to.
The most common use of the Internet was for entertainment (n = 8,637, 69.4%), followed by communication with classmates (n = 7,815, 62.8%) and learning (n = 6027, 48.4%).
Among all volunteers with a clinical practice, the skill most frequently cited as being enhanced by this partnership was improved pedagogical skills for teaching (57percentt), followed by communication with patients (52percentt), improving systems within one's department (43 percent), and improved skills for conducting patient assessments (43 percent).
All documents we receive for signature will be reviewed and follow-up communication with the attorney will be initiated where needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com