Your English writing platform
Discover Ludwig'followed' is correct and usable in written English
You can use it as the past tense of the verb "follow", which can mean "to go after or along with someone or something." For example: John followed his friends to the movies.
Dictionary
Followed
verb
Past of follow
Exact(60)
The DUP leader's ultimatum followed the collapse of the trial of John Downey, suspected of involvement in the 1982 Hyde Park bombing which killed four soldiers.
"Best practice from the independence referendum must be followed – and that includes extending the vote in an EU referendum to 16- and 17-year-olds across the UK.
In the days that I followed Jones around, I heard several people who ran training programs in green professions complain that once their students had graduated they couldn't find work.
It stopped, and was immediately followed by a voice remarking her own thoughts.
(My dad was followed because he admired western technology).
Terrorism (including Irish terrorism) emerged as the No 1 priority, followed, less predictably, by cyberwarfare.
A standard duathlon is a 10km run followed by a 40km cycle and a final 5km run, but two new events, in Stockton-on-Tees and Winchester, are more accessible for beginners.
The answer is not for "formal" education to begin earlier, but the evidence in favour of state funding for play-based, nursery settings from the age of two – followed by a gentle transition into school life – is clear.
Several past and present England internationals – an entire slip cordon – followed suit.
If any player can soothe the Demon heartache that came when No2 pick Christian Petracca suffered a season-ending knee injury in the first months of his career, you'd think it's the young man who followed him by one place in the national draft.
But once there, their lives exemplify why the crowds have not followed in their wake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com