Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, Ibn Warraq has challenged Said's assessment of Dante's work as seriously flawed, writing: "Said does not come across as a careful reader of Dante and his masterpiece, The Divine Comedy".
Getting a little experience editing flawed writing can be a big benefit — this helps you get in the critical editor's mindset.
Similar(58)
O'Connell was flawed,' writes Geoghegan.
11.43am: The decision to bat quickly looked flawed, writes Paul Rees in Cardiff.
A ministry spokesman confirmed that such a report was prepared four years ago but dismissed it as flawed, written by a trainee and only a draft paper.
Some bishops suggested that the Vatican was wise to revise a policy that they considered flawed, written essentially to placate the public and quiet a media storm.
"He said my resume was fatally flawed," wrote a job-hunter in Dun's Review in 1975, "because it failed to tell a prospective employer what I could do for him". In 1983, United States Ambassador to UNESCO Jean Gerard said that the organization was "so skewed, so far off course, so fatally flawed" that the United States had to get out.
Yeats appeared to have persuaded himself that Olivia and her cousin shared a flaw, writing, "here is the same weakness I thought ... Her beauty ... dark and still, had the nobility of defeated things, and how could it help but wring my heart.
"She has delivered and continues to deliver for us," Mr. Flaws wrote.
"It is not comprehensible that a less sensitive ultrasonic technique should not detect large flaws," wrote Ilse Tweer, a former adviser to the Austrian government.
"Saul Bellow, like any biographical subject, has feet of clay, knees of clay, hips of clay, but there is an incongruous element of resentment in Atlas's recording of his flaws," wrote Mars-Jones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com