Your English writing platform
Discover LudwigExact(43)
The reason: Financially desperate persons and even companies are considered more vulnerable to the fraudsters' e-mail and telephone pitches.
Although no official records are kept for such transactions, the tourists and donors have remarkably consistent profiles: the tourist, usually the citizen of a developed country, pays a substantial sum; the donor is a financially desperate Chinese citizen, or, in some cases, a permanently incarcerated one.
In a criminal trial that has been expected to expose and embarrass the influential clients of the large sex-for-hire business, the early days have been remarkable for the public humiliation of an accomplished but financially desperate Navy officer who was paid $130 a 90-minute session.
I also have questions about whether a financially desperate Pearson may be creating demand for its products by making tests more difficult to deflate student performance.
In a new book he claims Brown directed a financially desperate party to spend £1.2m on the election, including 1.5m leaflets, car hire, computers, extra phone lines, election software, preparation of an election grid and booked billboard space.
The supporting cast -- Andrew Weems as an even more financially desperate dentist, who becomes a blood donor ("I'm a very common type"); Henry Stram as a wise podiatrist ("We live in a nervous time"); and Danny Mastrogiorgio as a bon vivant artist and dental patient who makes a pass at Cleo -- give strong performances that respect and bolster the play's origins.
Similar(17)
Meanwhile, Tracy Jordan Tracy Morgann), desperate for some financial help, heeds Jack Donaghy's (Alec Baldwin) advice and creates his own celebrity product to endorse.
— Robert Simonson Culinate: Desperate for signs of spring?
(Sorry, Daniel Day-Lewis; desperate measures).
By Peter Schjeldahl "Desperate Man" (1843-45).
Mickey, desperate, proposes a suicide pact, and Jean acquiesces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com