Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"Financial estimates" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to refer to the forecasts of an organization's financial performance over a period of time. For example: "The bank's financial estimates for the upcoming quarter are looking promising."
Exact(49)
Financial estimates of hospitalization costs averted in the multifetal pregnancy reduction population exceeded $28 million.
Cisco also explained how it had made some financial estimates in its filings today.
In particular, the Company makes no assurances that the financial estimates set forth above will be achieved.
Paul S. Otellini, an executive vice president, also said he expected Intel to meet its financial estimates for the current quarter.
It is maybe not surprising that the Finch Report's financial estimates assumed average APCs of £1,500-£2,000, and that some academics are baulking at such prices.
One heard from Treasury Department officials about the financial estimates that had been developed in the Clinton administration on private accounts, Mr. Moynihan said.
Similar(11)
Conservators at Alvarez prepared a condition report and financial estimate.
"In years like 2012 it is very clear to see that the support farming receives from the CAP [EU common agricultural policy] is an absolute lifeline to many farmers," said Kendall in a statement accompanying the new financial estimate.
On Friday another Lloyd's company, Beazley, put its total liability at around $90m, while on Monday Zurich Financial estimated $700m of pretax losses from Sandy as well as $58m of reinsurance premiums.
The calculations and developed hydraulic checks were used to evaluate of volumes of work completed by their financial estimate, and to establish an economic comparison of different variants analyzed.
Oregon could then reap $17 million to $40 million annually in marijuana taxes, the state financial estimate committee has projected.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com