Sentence examples for Final commentaries from inspiring English sources

Exact(3)

Unlike most medieval thinkers, he was well aware of the importance of this question, which he discusses in his middle and final commentaries on the Categories (ch. de relatione), as well as in his LsP (ch. de quando, fol. 57va).

Quite often in the middle (fols. 173ra, 173va, 174va, 177rb, 178rb, 183vb, 188va) and final commentaries on the Categories (chs. de sufficientia praedicamentorum, fol. 21ra; de substantia, fol. 24rb; de relatione, fol. 34rb; see also LsP, ch. de ubi, fol.

Second, Burley's final commentaries on the Physics, Ars Vetus, and the TdU contain critiques of Ockham's views on universals, truth, and categories, as well as replies to his arguments against the standard moderate realist doctrine.

Similar(57)

That isolation was a cruel, final commentary on his time as the FA's first independent chairman in 125 years.

But that thylacine made perhaps the most fitting gesture off camera, one that served as its own final commentary on the entire history of human-thylacine relations and on our failure to act in time to save the species.

"The famous 1966 World Cup Final commentary by Kenneth Wolstenholme 'some people are on the pitch, they think it's all over...'. - does anyone know who the people on the pitch were?

In his final commentary on the Physics (book I, fols.

The final commentary we'd like to add here is the audio call quality.

This can be found in the prologue to his final commentary on the Physics, in his final commentary on the Ars Vetus, and in TdU, where he fully develops and explains his new semantic and ontological view.

He became an iconic voice of cricket, with his final commentary in England at the 2005 Ashes series.

His final commentary in England was at the 2005 Ashes series but he continued to work in Australia until 2013.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: