Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"I actually ran away from school (Dorking Grammar) at 17 to work for the Cobham Record, carrying the chief reporter's pencil box, fetching tea," said Mangold.
Another illustrates the PR2 fetching tea or other objects for an elderly person and helping them navigate an unfamiliar area.
Not the local businessman who pines for his vanished peace of mind, not Shadab and her friends, not the girls in the women's college who yearn to see the world they've glimpsed on TV and not the peasant who leaves his village and his two meager meals a day for a job fetching tea in a factory in the industrial zone.
Her father was in the television manufacturing business; she started her career in 1969 as a Fleet Street journalist fetching tea.
After all, he went from fetching tea for Besson to taking development meetings at Kate Mantilini within three years.
As a teenager he worked as an office boy for the magazine The Spectator, where his duties included fetching tea and opening the pile of short stories submitted to the fiction editor.
Similar(53)
We hung out on the beach, fetching teas from the Chill Time café.
After a while, I fetched tea bags down from the cupboard, and finished making the tea.
Harriet, having yanked her ankle from the grip of a wounded man whom she cannot bear to assist, decides she will instead fetch tea for an overburdened nurse.
"Was it my fault?" Nor ran to fetch tea towels from the kitchen to soak up the coffee, then filled a bucket with soapy water and set to work systematically, mopping and rubbing and wiping, just as my mother would have done, changing the water every so often.
That line about the Doctor asking Clara to get him a cup of tea (followed by a punch in the face) is a reference to 70s companion Jo Grant, who was forever being sent off by Jon Pertwee to fetch tea and sandwiches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com