Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Or they just feel ghastly because of their treatment.
Being able to defend myself effectively helps me to feel safe, dignified and self-worthy; being a civilised, disarmed Englishman, at the mercy of anyone with more muscle and less morality, would feel ghastly by comparison.MATTHEW MOOREBellevue, WashingtonLeading the chargeSIR Bagehot (April 24th) says that Lady Thatcher persuaded George Bush to go to war to rescue Kuwait from Saddam Hussein.
Similar(58)
He said when interviewed that he felt "ghastly" and "desperately sorry", telling officers: "I was a very young man, I was completely out of control and completely out of order, putting it about everywhere".
"If you hire three heavies," she remarked on days when she felt ghastly, "to whack and kick and pummel at the bores, you've got to expect that in their enthusiasm they will inflict a bit of inadvertent damage, too".
He's still feeling ghastly.
To the contrary, I feel the ghastly critical chill of admitting that I was bored by such obvious prestige television, created by people whose work I admire.
Recovering after a stroke, he writes: "I feel pretty ghastly but I have no alternative but to carry on as before.
The Soul has Bandaged moments - When too appalled to stir - She feels some ghastly Fright come up And stop to look at her..
I can say without hesitation that, tragic as it would have felt and ghastly as a second-trimester abortion would have been, I would have terminated those pregnancies had the testing come back positive.
But nothing I ever experienced felt as ghastly, terrifying and complete as the sexual torture and attempted destruction of the female species here.
"But nothing I ever experienced felt as ghastly, terrifying and complete as the sexual torture and attempted destruction of the female species here," she continues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com