Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The kind-hearted core is made too explicit ("cuddles" is a squirm-making word) but the subject is real, the dialogue fierce and Jo McInnes's excellent direction makes the play feel ample.
Similar(56)
The cabin space felt ample to me, with lots of leg room and, with the top up, sufficient head room.
Ample in feeling, ample in body, ample in desire, ample in truth, ample in love?
Idea #5: Utilize The Fifth Wall The bold colors and pattern in Hilfiger's living room feel like ample decoration, but the reflective ceiling tie the furniture's chrome accents together in perfect harmony.
Barclaycard said it is giving customers at least six weeks' notice of the change, which it feels is ample time for those who want to opt out of the change to close their account.
I feel this is ample justification for a spot of self-gifting.
Wynns Black Label Cabernet Sauvignon, Coonawarra, Australia 2010 (£15.99, Waitrose) An Australian classic that dates back to 1954, this has all the hallmarks of cabernet sauvignon from the Coonawarra region: pure, ripe blackcurrant, a suave ample feel, and a subtle herbal note that may or may not have something to do with nearby eucalyptus trees.
Despite the choices of boxers, briefs, bikini bottoms and beyond, however, some still feel there is ample room for improvement.
LOOKING BACK Although Facebook was a competitor, Mr. Milley felt there was ample room for iParents, too: "The cause of death was really a lack of focus on building a community — that, and we ran out of working capital".
What initially felt like an ample amount of time ended up being more "like a race to the finish line because there was so much material," explains Julie Barten, senior conservator at the museum.
Variable steering's redemption is further complemented by thoughtfully tuned electric power steering, which provides ample steering feel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com