Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The real Hall was caught in an impossible bind, but the material conditions of his situation don't feel amenable to dramatization.
Similar(59)
Muzzi said that much of the population in Mozambique, like Miseria, still feels amenable toward the practice of girls marrying young.
In the balmy night breeze that ruffles the tablecloth and cools the sweat on my forehead, I start to feel more amenable to their ideas.
She said that since Sept. 11 people have a heightened awareness towards ethnic and religious differences and that perhaps groups such as the World Church of the Creator feel people are amenable to their message.
It feels refined and amenable.
Traditionally the lung was not felt to be amenable to ultrasound due to its high air content and acoustic impedance; however, the description of common artefacts by Lichtenstein and colleagues [ 7] and their pathological correlates on CT scanning has led to an expansion in the use of bedside thoracic ultrasound, culminating in evidence-based consensus guidelines [ 8].
That's why when we approach discussions from a place of service, we stand a better and more powerful chance of creating an environment where everyone may feel more candid and amenable to create an agreeable outcome.
All patients were offered and accepted instruction in self-hypnosis for treatment of insomnia, and for other symptoms if it was felt that these were amenable to therapy with hypnosis.
Also, they were offered hypnosis for respiratory or other symptoms if it was felt that the complaints were amenable to therapy with hypnosis [ 21- 24].
At the same time, though, if China senses that Russia is more amenable, the Chinese may feel that they have to shift because they do not want to be isolated.
Others felt the system would never be amenable to internal reform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com