Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Three weeks later, a second, still more far-reaching event threatened the heart of the US-dominated global financial system.
Sorry, but it's impossible to ignore the almighty gamble Lloyds Banking Group took in 2008, or "probably the most far-reaching event in our 243-year history", as Daniels described it at the time.
Three days after a massive earthquake and powerful tsunami caused the crisis at Japan's Fukushima Daiichi nuclear generating station, Merkel imposed a 90-day moratorium on permits to extend the lifespan of existing nuclear power plants, saying "For me Japan is a far-reaching event". She then announced she was closing seven of Germany's oldest plants during a safety review.
Putting a hard dollar figure on such a far-reaching event is more guesswork than real accounting exercise.
Similar(56)
He defended the EU's "calibrated" approach to the situation in Ukraine from criticism it was being too soft on Russia, saying "far-reaching" economic sanctions would result in the event of a substantial further escalation.
If they failed to foresee such a calamitous, far- reaching economic event as the Asian meltdown, why on earth are we still so keen to trust them to tell us what the future holds?
Far-reaching, wildly unhinged, light-hearted.
Scientists have found the first solid evidence for cosmic neutrinos, ghostly particles created in violent events in the far reaches of the universe.
IPHS is lethal for individuals and has far reaching effects on public health as events traumatize families, friends, neighborhoods and entire communities.
This event will explain the far reach it has had, and how it has been uniquely reinterpreted by different groups in order to fit their political and social movements.
Today's cosmologists can age-date the universe, trace how it evolved into its present form and accurately predict the outcome of fundamental events from here to the far reaches of space and time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com