Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
So far, Cross Lander has sold about 800 of the trucks in that region since 1999.
Similar(58)
I dunno… it all made me far crosser than any of the art on Open Air.
Mr Ganji had been criticised by his allies for going too far, crossing what Iranians call the "red lines", the limits to free expression that both sides understand but never define.While this drama was being played out, President Muhammad Khatami, still the presumed leader of the reform movement, remained hidden behind the scenes.
They were workers for hire, often on the move, traveling far, crossing ethnic lines, learning languages, picking up tips on foreign taste from traders, testing new styles as they went, offering new fads and fashions to the elite clientele who paid their way.
Secondly, we explore how far cross-country differences in skills by detailed educational attainment remain or change when adjusting for a wide range of micro-level variables likely to influence educational attainment and/or adult competencies.
Cédric Köhler, investment Manager at Creathor Venture, says "so far cross-media marketing of advertising messages in real-time hasn't been or has only been possible in a very limited way for advertisers".
Stop when the white mark reaches the far cross-mark.
The alternative to RT-PCR, such as Northern blot analysis or tiling array analysis hybridization, would have far worse cross hybridization problems than targeted, gene-specific qRT-PCR.
Howson provided a far better cross just before the break – Dieumerci Mbokani stretched to meet it but poked the ball just wide from eight yards.
There is innovation and potential commercial appeal here, then, but you can't help but wonder whether they've pushed the sonic envelope too far to cross over.
Maybe I go too far and cross the line from polite to unctuous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com