Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Now, though — as Haroche and Wineland's Nobel shows — quantum computing is extremely concrete.
She is an extremely concrete thinker – "nobody ever died because I got a bad review in the New York Times.
Just very saddening and discouraging and upsetting news that made these statistic, which are very abstract in themselves, extremely concrete.
One of the refreshing things about the new terms coined in the field of computer science is that they are extremely concrete - "floppy" disk, not "pliable" or "infra-rigid". That is because computer people don't want them misunderstood.
Judging by the translation, Cahan's style was plain, rapid, without literary flourishes and extremely concrete — a splendid device for a journalist who was trying to reach the common folk to whom he became guru, father confessor and Emily Post.
Dr. Eisen said testing revealed a gap between his verbal I.Q., 100, and his performance I.Q., 86, an indicator of a child who is extremely concrete (good at memorizing vocabulary words) but has trouble with abstract ideas (difficulty understanding the main point of a reading passage).
Similar(48)
Human Rights Watch, however, said the royal initiatives during his reign were largely symbolic and produced extremely modest concrete gains.
It has to be played the way it's written, so our work was extremely specific, concrete". Ms. Blethyn added: "It's hard enough to do Ayckbourn in England.
Only rent a heavy duty pneumatic jackhammer for extremely difficult concrete.
This means that the deflationary nominalist's ontology is extremely minimal: only concrete objects are ultimately assumed objects that are ontologically independent of our psychological processes and linguistic practices.
The report is extremely valuable in the concrete suggestions & insights that it establishes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com