Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
But his extraordinary request worries some civil libertarians.
His premise was simple: "An extraordinary request for an extraordinary situation".
It is unclear how the Council might respond to such an extraordinary request.
I could see no justification for Congress to accede to this extraordinary request for additional authority.
"We were very concerned with the city's extraordinary request for a preliminary injunction to enjoin the Critical Mass ride".
"This is an extraordinary request, and I'm very concerned," said Councilman Bill Perkins, chairman of the Governmental Operations Committee.
Similar(35)
Financial Asset Management, Mr. Rader and Ms. Kennedy "acceded to extraordinary requests," the agency said, that made it possible for Mr. Berger to send fictitious audit confirmations to auditors and mislead the fund's administrator and investors about its assets and performance.
In its papers, the government describes as "extraordinary" the request that Mr. Padilla, who is also known as Abdullah al-Muhajir, be brought back to New York and "released into the public".
Senators Richard Blumenthal of Connecticut, Ron Wyden of Oregon and Tom Udall of New Mexico, all Democrats, want a special advocate for Americans' privacy to argue before the so-called Fisa court when the government seeks extraordinary surveillance requests.
Today we learned that, in the last year alone, an extraordinary 500,000 requests were made for the metadata we all produce not just by sending emails but by browsing the web or texting or using our phones.
No doubt partly a factor of the feelgood element and genuine thrill so many people felt watching live sport of all shapes and sizes during the London Olympics, demand for Glasgow's summer beano has been extraordinary – 2.3m requests for 1m tickets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com