Your English writing platform
Discover Ludwig"Extensive application" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to describe a situation in which something is applied to a wide or diverse range of areas, people, or circumstances. For example, "The new procedure requires extensive application to ensure that all customers receive the same quality of service."
Exact(59)
Extensive application of synthesized organophosphorus compounds (OPs) leads to pollutant accumulation and enhanced eco-toxicity.
Extensive application of the Armitage and Doll model to radiation exposure also attests to its utility [ 11, 12].
Several hurdles, including government policies, discourage extensive application of these technologies to broader uses.
The rule finds extensive application in photogrammetry and in the making of maps from aerial photographs.
Pattern recognition has extensive application in astronomy, medicine, robotics, and remote sensing by satellites.
From there, they are asked to complete a more extensive application, and then it is time for the old "don't call us, we'll call you" routine.
In the case of green chemicals, however, there is at least some serious thinking and extensive application to back up its claims.
The most extensive application, therefore, has been in satellite systems, military aircraft, radomes, helicopters, commercial transport aircraft, and general aviation.
In the wake of the recession, an increasing number of condominium boards are hoping to weed out financially questionable buyers by requiring extensive application packages.
ITO sees extensive application as thin transparent electrodes for solar cells and for liquid-crystal displays such as those employed in laptop computer screens.
The period from 1700 to 1800, "the century of analysis," witnessed the consolidation of the calculus and its extensive application to mechanics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com