Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
As a result soldiers often lack a language with which to express distress (in a context in which they may witness extremely distressing events), which may result in delays in recognising and treating mental health problems.
On the positive side of the equation, clients at Canadian sites in our sample as compared to European and American sites in our sample are less likely to be alone and distressed (3% vs. 7%and7%7%, respectively), fewer of the caregivers express distress (14% vs. 30% and 24%), and fewer clients do not receive a flu vaccine (24% vs. 40% vs. 51%).
But there may be no one else with whom the patient feels safe to express distress.
A9 Voters Speak Out in California Californian voters express distress at what is taking place on Wall Street, but feel it makes no difference which political party is in power.
Photograph: Penny Bradfield for the Guardian Updated at 11.24pm AEST Facebook Twitter Google plus Share Share this post Facebook Twitter Google plus close 11.12pm AEST14 12 Labor supporters express distress, confusion and, um, happiness at an election function in Brisbane.
The switch from bliss in the sketch to a wan smile intended to express distress in the painting reduces the masterful draftsman's portrait to a conventional sweetie pie face in the altarpiece that stands in the chapel of Eleonora di Toledo in the Palazzo Vecchio.
Similar(39)
"She has expressed distress at watching the scenes from New Orleans, just as probably every American has.
But both Democrats and Republicans expressed distress about the U.S. program.
The victim's mother, Carolyn Bunch, expressed distress at the court's decision.
A co-founder and former president of the American Muslim Alliance, Farooq Ansari, expressed distress last night over the telephone campaign.
She expressed distress that the bishops of her church continually seemed to advocate policies different from that of her party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com