Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
One is to break things into manageable chunks (analysis); give these categories; explain causes and origins; make comparisons, generalisations and predictions.
Finally, further indicators such as stored heat, solar radiation heat gain and surface temperature are analyzed, to explain causes and effects associated with studied passive cooling techniques.
Today, companies are finding that collaborative and sharing technology allows older workers to act as interpreters, applying their deeper experience to explain causes and implications for the patterns their younger colleagues unearth in data.
In addition, with properly designed monitoring surveys, one may also determine the actual deformation mechanism and explain causes of deformation in a case of unexpected behaviour of the investigated object.
After that, save for a rare public appearance here and there, Dr. Hirsch remained out of the camera's view, preferring instead to explain causes of death to people confused and hurt by it.
Romm is often cited, quoted or interviewed by journalists to explain the impact of public policy and energy technologies and applications on global warming and energy security, or to explain causes and impacts of climate change or the influence of the media.
Similar(51)
Any theory that seeks to explain cause-and-effect relationships operates within a set of constraints.
It could not explain cause and effect relationship, and some respondents might not correctly remember their menstrual cycle prior to pregnancy.
In considering the results of our study in total, it is important to recognize that a cross-sectional survey study is not meant to explain cause and effect.
And that, Lo Verso, explains, "causes a crisis, because if you love and are loved, you have a name.
Shining intense light onto a silicon device, he explains, causes silicon atoms to vibrate, and the energy from these vibrations can be converted into photons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com