Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Shaking intensities of 0 and 75.0 rpm were applied for experimental durations of 7, 21 and 45 days.
However, those rate constants with their corresponding half-lives longer than the experimental durations for model characterization had larger uncertainties and could not be reliably estimated.
We predict that mass detection and localisation will be more accurate for mammograms with low density compared with those with high density at both experimental durations.
After four practice trials at 2000 ms with feedback and a further six trials at the experimental durations (three at 250 ms, three at 1000 ms; blocked) with feedback, the radiologists viewed 160 trials without feedback.
Except for the gradual-salinity-decrease experiment at 24 °C, only the LT50 at salinities below a threshold is presented because the LT50 at salinities exceeding a threshold was longer than the experimental durations.
As exhibited by Fig. 1, the amounts of ions exchanged increased rapidly at the early stage of experiment, then gradually increased and finally approached constant values for long experimental durations.
Similar(51)
Water quality was consistent throughout the experimental duration and within a suitable range for juvenile mussels.
With increasing experimental duration, sealed microfractures were progressively overgrown by grain-boundary overgrowth cements.
It accounts for the experimental requirements of non-steady-state cultures as well as for the shortening of the experimental duration.
However, the contact angles are relative stable and larger than 90° within experimental duration, and the equilibrium contact angle is 110°.
The design methodology relies on identification test monitoring to determine the shortest experimental duration resulting in a model estimate with a prescribed level of accuracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com