Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Dance and technology haven't exactly enjoyed a warm and fuzzy relationship over the years.
The album is an unqualified success, although J can't say he exactly enjoyed the process of making it.
Granted, logic and the Knicks have not exactly enjoyed the closest of relationships for the past decade, and they weren't even in the same arena when Stoudemire apparently took out his frustrations on what was suspected of being the glass case of a fire extinguisher.
I have nothing to add to my colleague David Denby's terrific review and his admiration for Lawrence, except to say that while I can remember almost nothing now about "True Grit" beyond the fun of it, I never exactly enjoyed myself at "Winter's Bone," because it's so mysterious and involving and scary, but I'm a long way from forgetting it or getting over it.
It sends a message to them that you haven't exactly enjoyed their need to tell you what to do and when.
Similar(55)
Speaking about recording the song, Mockingjay director Francis Lawrence told The Radio Times that Lawrence did not exactly enjoy the experience.
Although it was thrilling to paddle above a predator capable of vivisecting me, I didn't exactly enjoy it.
Should that not indirectly favour Scotland, who did not exactly enjoy mass representation in Warren Gatland's squad?
SIESTA KEY, Fla .— Even as she sat under the brilliant Florida sun, her toes covered in sugar-white sand, Alex McShane wasn't exactly enjoying her summer vacation.
Marian does not exactly enjoy learning these skills; at times, she seems almost to sleepwalk her way through the course, for all that she is a brilliant student.
Interesting to learn, too, that this club, just off Wenceslas Square, opened in 1957 at a time when Czechoslovakia wasn't exactly enjoying the warm creative breeze of a liberal renaissance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com