Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'evolving' is correct and usable in written English
You can use it to describe something that is gradually changing or growing over time. For example: The evolving technology landscape has created a number of opportunities for businesses to succeed.
Exact(59)
The main broadcast networks will never stop being the home-from-home, and we've devoted huge energies to getting the balancing act right between the established and evolving services.
The cooking is creative without being tortured, delicious without being safe, a constantly evolving thrill-ride.
"Our transparency report is always evolving and it's helpful to have feedback like this so we know what information the public would find useful.
Following news reports of the allegations, Couchsurfing said that users' safety was a top priority and that it was constantly "evolving our tools and processes to find and halt abusers of our system".
With regular updating it would provide an evolving social contract between all the users of the information highway: people, governments, businesses, hospitals, scientists, aid organisations.
The five lived together in two neighbouring riads in the medina with the original intention of creating an evolving exhibition as they made the work.
Jenkins said Gold had been selected because he understood "the rapidly changing regulatory landscape" and would help to improve returns for shareholders in the "evolving market environment".
And the festival keeps evolving in most imaginative ways.
It requires extensive reading and is also rapidly evolving.
In the last few years it has been a constantly evolving task deciding which character in Joseph Heller's novel Catch-22 the England cricket team and its massed corporate hierarchy most resemble.
Similar(1)
These are just some factors that might have a lot more to do with changing labour time (and, for that matter, medical intervention) than women de-evolving from the ability to give birth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com