Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Connectivity is still a major problem for many viewers, with erratic internet connections that are still not affordable for most Nollywood fans.
Cell phone service could always be used as a way to communicate back to Lifeline, but the company has eschewed that approach, concerned that erratic mobile connections will provide a poor user experience, perhaps at the moment it's needed.
Mr. Olivan said Facebook has found that many users of the feature phone software, despite slow and erratic data connections, are more engaged with the service than customers using iPhones on fast networks.
"The erratic and expensive satellite connection that many times does not work for days will be replaced with this service, making it possible for all climbers to keep in touch with their organisers and family," Ang Tshering Sherpa, a member of the International Mountain Protection Commission, told the Agence France-Presse.
Paul International's wi-fi connection is erratic, but she gives the airport high marks for the number of seats and electric outlets it offers.
Although Vilcabamba boasts a modern health clinic, the village has only a handful of phone lines and, as we discovered soon after our arrival when we tried to email a friend to check the post, internet connections are erratic.
Dial-up connections are erratic.
In much of Africa, however, Internet connections can be erratic, and Makerere students with lab assignments due couldn't always get online.
The latest trend is to replace one's land line with a cellphone, but that action seems a bit premature, given the erratic nature of many cellphone connections.
"Our experience with DTN on the space station leads to additional terrestrial applications especially for mobile communications in which connections may be erratic and discontinuous," he said in the NASA news release.
Erratic genius?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com