Sentence examples for Entreat you from inspiring English sources

Exact(19)

Christina the Astonishing, my sister, I entreat you.

For that reason, I entreat you, now that you've reviewed my précis, to read Ms. Schumacher's book.

In a letter sent Jan . 2to Mr. Gorbachev, the Soviet leader, Mrs. McClellan said, "I entreat you to remove the obstacle preventing the reunification of my family". Mrs. McClellan made a copy of the letter available today.

Certainly I did; but I am now in a great strait, and I must entreat you, Socrates, to be our spokesman, and then we shall not say anything wrong or disrespectful of your favourite.

The Acting Company's forceful, fine-boned revival of "Julius Caesar," a co-production with the Guthrie Theater playing at the Baruch Performing Arts Center, evokes this memory as its Brutus (William Sturdivant) concludes his logically airtight but dry funeral oration with, "I do entreat you, not a man depart,/Save I alone, till Antony have spoke".

And it takes Isabella's "Let me entreat you speak the former language" for Angelo to say, "Plainly conceive, I love you". This may be why, Angelo does not reply "Yes, it is" to Isabella's retraction, for in saying, "we speak not what we mean," she has not only made a retraction but also an accusation, one that eludes Angelo's paraphrase.

Show more...

Similar(41)

It's so lovely that he clearly entreats you to finish his paintings".

Entreated you to see my art as a mirror to your lives.

The festival entreating you to care about the future looks to have a bright future of its own.

With its lack of high-tech distractions, it entreats you to sit back and enjoy the ride in regal style.

The menu entreats you to select a series of small dishes (around €4) such as cod with onion, honey and Mallorcan sausage and duck magret with mint pears.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: