Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
My sister left me to do the food shopping, which largely entailed me being proposed to by men who looked like James Gandolfini out of The Sopranos.
One such interaction entailed me explaining to an Eileen Fisher clad customer that wine damage counted as water damage, to which she replied, "Well, then you should call it liquid damage".
Similar(58)
The second draft entails me rekeying the text into a computer – which in turn explains why doing the first draft manually isn't really that onerous; after all, if you know you're going to have to rewrite a work entirely, you can afford to be a little more cavalier when you attack the blank page.
Usually that entails me putting myself in awkward positions, climbing trees or laying on the ground," Eisenhauer told The Huffington Post.
So what took most all of a day had to be tweaked again, entailing me returning the truck, replacing the first truck for one where the lights worked, then driving back again to get the trailer.
Those who have been exposed to my verbose writing might appreciate this bit of self-reflection and the challenge it entails for me.
But "being a teacher" (the whole job and everything it entails) ground me down so much over the course of 10 years that I felt I never wanted to go near students or schools again.
I am sorry, but making search better does not entail making me do more work.
I became intrigued by the corporate world - the dress code, the way people conducted themselves, the responsibility, basically everything it entailed - this inspired me to want to become part of this world someday.
Before I can even begin to imagine what this might entail, Melina pulls me inside.
Five students were arrested; four, the activists tell me, were brought to Holborn, which then entailed a "rescue support" delegation maintaining a vigil overnight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com