Your English writing platform
Free sign upExact(2)
L. Rev. 1921 20077), Unbundling Fair Uses, 77 Fordham L. Rev. 2537 20077), Enriching Discourse on Public Domains, 55 Duke L. J. 783 (2006); Intellectual Property Arbitrage: How Foreign Rules Can Affect Domestic Protections, 71 Chi.
EB: The campaign is a visually-driven forum that draws on all facets of art and creative media to spark enriching discourse about the economy and how it affects us all.
Similar(58)
Universities need intelligent and hardworking students from all backgrounds to enrich discourse.
To sum up, instead of enriching the discourse with varied perspectives on the legal, institutional and policy dimensions of the Radia tapes issues, the focus is on a shallow and sensationalistic, blow-by-blow account of the various moves and counter moves of the two main political parties.
Meta-ethnography such as in our study can also be used for understanding and enriching the discourse on humanistic issues [ 15, 54- 56].
A psychologist enriches political discourse with an understanding of human nature.
Work that evolves artistic forms and hopefully enriches public discourse and 'pays back' on that public funding.
"During their stay with us, these scholars will greatly enrich the discourse on our campus, introducing diverse perspectives and fueling collaborative ventures that will benefit us all.
I think also of Scienceogram, an attempt to enrich public discourse on government spending by converting the mind-numbing billions disbursed by the Treasury into figures graspable at the level of the individual.
A feasible and desirable outcome for SPIs in light of our deliberative criteria may thus be confronting and enriching policy discourses, rather than seeking to directly determine policy decisions.
This study enriches the discourse on internationalization through a systematic review of the factors associated with export barriers, the theories underpinning this, and the exact nature of the relationships.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com