Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"enhance experience" is correct and usable in written English.
It is used to describe something that improves or adds value to someone's experience of something. Example: "The new virtual reality feature will enhance the user's experience by immersing them in a realistic environment." Another example: "The hotel offers a range of amenities to enhance guests' experience, including a spa and complimentary breakfast."
Exact(8)
This example of augmented reality goes to the heart of the use of technology to seamlessly enhance experience.
The act of snapping a picture is no longer enough to confirm reality and enhance experience; only sharing can give us that validation.
We are particularly interested in… designing products to enhance experience of later life and have been working on non-humanoid robots for some time now – we hope to launch something in around 5 years time.
"Never forget that none of these features should actually be a distraction from the core reason you're watching sport in the first place," says Henry. "Those who think it is will have a misunderstanding of the true value of these services, which is to enhance experience, not distract from it".
However, whereas science uses its medium to control and predict, art uses its medium to enhance experience.
We're going to publish IP remote control protocol so devs can build own apps on device of your choice be it PC, smartphone or tablet to enhance experience.
Similar(52)
Bridwell used alcohol and drugs such as LSD to enhance experiences that were for him as much spiritual as athletic.
Companies need service strategies that increase spontaneity to enhance experiences.
They appear to be especially promising when used to augment circuit-specific training, i.e. to enhance experience-dependent neuroplasticity.
It has been an enhancing experience".
Childcare should be a life-enhancing experience for children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com