Exact(5)
The pieces chosen for the Glastonbury performance, the traditional English tune Greensleeves and Ravel's Bolero, involved a degree of improvisation.
She composed 10 works between 1939 and 1942, including her Passacaglia on an Old English Tune.
The "Passacaglia on an Old English Tune", also from 1941 and premiered by Clarke herself, is based on a theme attributed to Thomas Tallis which appears throughout the work.
Even if you think you know the song, chances are their combination of words and tune is a variant you haven't heard before, like their marriage of Reilly's words for the old Child ballad "Edward" with the English tune used by Nic Jones, or their use of an unusual text of "Banks of the Bann" with the tune used by Silly Wizard.
Place the tip of the tongue behind the lower front teeth and try to produce a "mixed sound" between the "ch" of "check" and the "t" (actually "ty") of British English "tune".
Similar(55)
Martin Ward wrote a beautiful score based on his folk-inspired, very English tunes.
Some of these tunes were Irish or Scottish, but among the English tunes were those from the family of Thomas Hardy.
In the kitchen, as the interns cleaned up, Ms. Gawler took up a fiddle, and Mr. Konesni a viola, and they played a few English tunes to lighten the labor.
He and his talented band the Lost Boys began with Dylan, ended with Fleetwood Mac and on the way took in traditional Irish and English tunes, Dire Straits, their own folk-tinged compositions and Happy Birthday.
I've tried introducing some of the Syrians I've met to English tunes that make me less homesick.
In order to be one of the lucky few that makes it all the way, the song needs to be immediately catchy, relatable beyond lyrics and the music industry needs to promote the cut hard, and even after all of that, a non-English tune only hits the top 10 every few years, but this week is unique in a way that makes it historically significant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com