Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There's an English touch to it.
H.J. Igoe, writing in The Catholic Herald, thinks that "Formby has a common English touch.
Similar(58)
The larger of two restaurants being installed there by Sir Terence Conran and Joel Kissin, Guastavino's will have a French-American menu with English touches.
Dreyfuss surveys the darkening compound contentedly, pointing out his latest gardening feats ("I'm quite proud of my roses - they add that English garden touch") and the sun beds he just finished making for the deck.
The pair have re-teamed for the £26m comedy Johnny English: A Touch of Weevil, based on the hapless secret agent Atkinson played in a series of advertisements for Barclaycard.
Photocopier translates Japanese to English at touch of button [DigitalWorldTokyo].
Beijing-based Taqu, branded in English as "Touch," unveiled its line of sex dolls on Thursday with pop-up presentations and condom giveaways.
Several of her books understandably touched on her life experiences, given a journey that started on an English estate, touched down on an Indian reservation and stirred deep turmoil in civil-rights-era Charleston.
There are some obligatory English faerieland touches -- an oboe and a glockenspiel.
English-tearoom touches notwithstanding, the décor is unmistakably Brooklyn: casual, cool and knowing.
In The Children Act he describes Fiona Maye trying to "place an accent" in a fellow barrister, a familiar and deeply English habit: "A touch of cockney, a fainter trace of west country – the confident voice of a man who took his own competence for granted, well used to giving orders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com