Similar(60)
A second court stenographer should transcribe non-English testimony along with English.
But he does argue against spelling reform, on the grounds that the complex and inconsistent detail of English spelling is "testimony to the richness of our linguistic heritage and a connection with our literary past".
Today, the organization combines 21st-century methods -- a Web site in Russian and English that displays testimonies from former members of Jews for Jesus -- with age-old tactics like street demonstrations and protests.
Philip Abbott, archives and records manager at the Royal Armouries, said that Siborne's method of researching his diorama was radical: he sought testimony from English and French eyewitnesses, an approach that caused him to fall foul of Wellington who felt the impertinent model-maker was "prying" into his victories.
These four courses - with some updating, such as the addition of Derek Walcott's Caribbean Omeros to the epic tradition - remain the core of Warwick English to this day, testimony that Hunter's vision continues to stimulate and stretch some of the brightest students in the land.
I remember the compassionate manner in which Judge Guzman took our testimony in English and Spanish.
He was considered one of the best legal experts of his time, and was even brought from his prison to attend the trial on Penenden Heath where he gave testimony about English law before the Norman Conquest of England.
The portion of the testimonies that was given in Czech language is small when compared to the English part (about 550 testimonies, 1,000 h of video material), yet the amount of data is still prohibitive for complete manual annotation (verbatim transcription) and also poses a challenge when designing a retrieval system that works in (or very near to) real time.
(Folha's video journalists also produced an excellent video report on the protests in Turkey, with testimonies in English from the victims of police brutality there.
That text incorporates excerpts from "All Quiet on the Western Front" and from another war novel, Henri Barbusse's "Under Fire," alongside soldiers' letters and eyewitness testimonies, in English, Flemish, French, and German.
About 60percentt of the testimony is in English, but much of it is heavily accented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com