Sentence examples for English serve from inspiring English sources

Exact(1)

Even the imaginatively designed supertitles, projected in Chinese and English, serve to underscore the opera's themes of destruction and reconciliation.

Similar(59)

English serves as the language linking the central government with the states, especially with those in which Hindi is not widely understood.

In the morning, the attendant, a young Nepalese man with halting English, served an omelet on white toast, cornflakes with hot milk and chai.

(Catsoulis) 'FUNNY GAMES' (R, 1 52) Michael Haneke, remaking his own 1997 German-language shocker in English, serves up punishment for moviegoers who don't take violence seriously enough.

(Dargis) 'FUNNY GAMES' (R, 1 52) Michael Haneke, remaking his own 1997 German-language shocker in English, serves up punishment for moviegoers who don't take violence seriously enough.

His overall outlook on English was utilitarian, in that English served as a means for education and work.

In Chinese education system, English serves both as a tool of communication and as a vehicle of culture, and officially these two sides are to be dialectically united.

As mentioned, Google Translate currently uses phrase-based MT, with English serving as an interlingua for the majority of language pairs.

The plot of this trilogy reflects the theme that English serves as a tool or as a vehicle, or simply speaking, "a struggle over different meanings" (Pennycook, 1992, p. 67).

Unlike similar diminutives in international English, for example 'birdie' or 'doggie', the '-ie' suffix in Australian English serves as a marker of informality – providing speakers with a shared code of familiarity and solidarity.

Jeannine English serves as AARP California State President.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: