Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If the English relationship with the World Cup has been one of anguish and disappointment England has won the trophy only once, in 1966 the American record has been one of incremental improvement, leading to rising expectations that are never quite met.
If the English relationship with the World Cup has been one of anguish and disappointment — England has won the trophy only once, in 1966 — the American record has been one of incremental improvement, leading to rising expectations that are never quite met.
Similar(58)
The projects tell stories of women of color, talented kids, important and routinely overlooked American history, fancy English relationships and pre-2017 White House doings.
Through exhaustive research, Jenny Hale Pulsipher has rewritten the accepted history of the Indian-English relationship in colonial New England, revealing it to be much more complex and nuanced than previously supposed.
But as was the case with former presidents Mary Robinson and Mary McAleese, it's been clear that a rationalising of Irish-English relationships has been high on President Higgins's agenda.
Mr. Colombani also negotiated a partnership with The New York Times, the parent of the International Herald Tribune, under which articles from The Times were reprinted in Le Monde in English; that relationship ended this year and Times articles now appear in French, in Le Monde's rival, Le Figaro.
Poles can be extraordinarily overbearing and patronising towards Lithuanians (it makes the English-Scottish relationship seem happy and harmonious).
TextBlob leverages WordNet, a sprawling database of English word relationships that's been in development since 1985 and was first funded by the U.S. Navy.
Contemporary English bears little relationship to classical Hebrew.
But when it comes to English football, that relationship is reversed.
It has been another quietly revolutionary week for English cricket's relationship with that oddly insistent entity; the outside world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com