Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
To an English reader another theme is visible.
It assumes you care only how an English reader might pronounce a word.
That just doesn't work for an English reader: they would think "that doesn't sound right".
In a way they're very philosophical novels, and that's quite alien to the English reader.
As well as Russian influences, the English reader hears the sound of Robert Lowell, and his massive historical likenesses.
Now they're gone, forever, no matter how long I stay here like faithful Hachiko, from their English reader.
Similar(36)
For now, the digital publishers are pursuing English readers.
Kafka has not till now been offered to English readers.
English readers have to understand that in Scotland ancient lineage may not involve the baronetcy.
Like English readers, however, regional-language news consumers are shifting media.
In 1956, English readers probably did not expect to be hearing about this.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com