Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He did not want to escape his English milieu, he wanted to triumph within it.
From the middle-class English milieu of his Man Booker prize-winner, The Sense of An Ending, he has plunged into Stalinist Russia and the tormented life of the composer Dmitri Shostakovich.
To revisit "A Bear Called Paddington," in which Paddington makes his first appearance, and which was published in 1958, is to be transported to a very specific upper-middle-class English milieu.
But Mr. Grant and Mr. Curtis share not only similar backgrounds -- both come from the same middle-class English milieu that Mr. Curtis writes about so effectively -- but also the same rigorous approach to comedy.
Brian, who was born May 15 , 1948 the very same day as the state of Israel was established, grew up in an English milieu where Israel was very positively perceived.
Similar(55)
In a phrase that pins down a particular English homosocial milieu embodied by London clubs, old-boy reunions and clannish male institutions.
'What a wealth of material becomes accessible to a writer who can so simply proclaim a sense of community!' exclaims Updike, nostalgically investing Narayan's Mysore [the Malgudi of his novels] with the attributes so strikingly absent from most American and English writers' habitual milieu.
With the exception of the Village Voice, there is generally little collegial contact between the French literary milieu and English-speaking academics and writers who live in Paris, or come here on sabbatical, or to promote their work in translation.
Francesca Duranti, who lives in Milan, and who has translated novels into Italian from French, German and English, plainly knows the professional milieu she describes extremely well, and her account of it rings true in virtually every detail.
And, come to think of it, class lines, too – because both Berry and Saunders' "mems" (a Saunders term) are smattered with stuff that evokes the pine-scented milieu of the English middle classes.
The subject of last year's The Death of Stalin was the totemic status enjoyed by the country's leaders – from the tsars through to politburo chiefs and now Putin – and the extreme violence unleashed once they are off the scene; Armando Iannucci somehow alchemised this blood-soaked milieu into a knockabout English farce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com