Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Awlaki's fluent English, grasp of contemporary western culture and ability to condense esoteric theological debates into simple arguments made him was one of the best known international extremist propagandists.
With his fluent English, grasp of contemporary western culture and ability to condense esoteric theological debates into simple arguments, the Yemeni-American dual-national citizen was able to act as a real and virtual mentor to large numbers of young Muslims around the world attracted by the ideology of violent extremism.
Similar(58)
And Berkman staffer Jillian York opined for Al Jazeera English: Grasping the new online reality.
Here's an analogy every student of English will grasp: "Think of your personal statement as a very short, short story.
With his native English and grasp of Western culture, Awlaki was able to make the often esoteric worlds of radical Islamist theology and Middle Eastern politics accessible and understable to a new audience in Europe and American, introducing political arguments more familiar to listeners who may have had limited understanding of their professed faith.
Choi knew enough English to grasp what Skaggs said, but not enough to offer a rejoinder.
It is very important they embrace the English culture and grasp the demands of the Premier League.
It can be difficult for an English speaker to grasp the problem.
Unable to write at home, he tries the public library; nothing comes; He has Mr. Bonito concentrate on conversation but Bonito is unable to grasp English syntax.
The conservatives are still casting around for a suitable technocrat for finance minister a job that requires good English, a sound grasp of macroeconomics and a willingness to co-operate with the troika of the EU, IMF and European Central Bank that oversees reforms.
Only with the publication of the "Selected Writings" has it been possible for English readers to grasp the crucial fact that the "metaphysical-theological" element of Benjamin's thought was older and more profound than the "materialistic" element.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com