Sentence examples for English exactly from inspiring English sources

Exact(10)

We had always spoken English, but what English, exactly?

Few students know from the moment they decide to pursue a major in English exactly what they wish to study.

The daily Libération went with the headline: "Casse-toi riche con!" And how would you translate that into English, exactly?

"Arabic names," he replied, "won't go into English exactly, for their consonants are not the same as ours, and their vowels, like ours, vary from district to district.

It is not clear from his broken English exactly what happened to his toes, but he says he spent many months in a hospital in Ukraine recovering from injuries suffered while fighting the Nazis in World War II.

The logo, as well as the accompanying website which explained in readable English exactly what Heartbleed entailed, were both created in the days between Codenomicon warning authorities of the bug and it being officially patched.

Show more...

Similar(50)

We lay out in plain English what exactly the government does — and how it pays for those activities.

Is that ok with you?" She then goes through every single point of the contract and spells out in ENGLISH what exactly I am signing.

She was English, looked exactly like the illustration on the Old Maid card, never had sex even once, and wrote twenty dark, hilarious, evil little novels between the years 1911 and 1969.

For example, 我学英文 ( I study English ) follows exactly the same order as in English.

Nor are the hypersensitive soccer federations in the non-English nations exactly clamoring to have their players compete side by side with players from their bitter rival, England.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: