Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
We are English dominant, speaking to the U.S. Hispanic, especially the second- or third-generation assimilated Latino.
According to the report, 72 percent of Latinos who use the Internet are either bilingual in Spanish and English or English dominant.
But with immigration down since the economic crisis of 2008, American-born Hispanics, who are English dominant, now represent the biggest chunk of that growth.
The boards said things like: LEARNERS: foreign born, Spanish dominant, 3 av kids, 65% rent STRADDLERS: immigrated young, 4 av HH size, blue collar/semi prof, bilingual/mostly Spanish NAVIGATORS: English dominant, some Spanish, 78% at least some college, semi prof/prof, 60% own home, HH inc $76K The towers of information, with arrows here and there for emphasis, were taller than I am.
"The market is becoming English dominant, especially if you're talking about youth ages 12 to 26," Colon says, "You have that young, professional, urbanite group that's trying to find its way in the American culture".
The fact that English dominant Hispanics were less likely than bilingual or Spanish-dominant Hispanics to have heard of the leaders listed suggests that Hispanics get more play in Spanish language media than they do in English language media.
Similar(52)
That includes English-dominant".
Perhaps not surprisingly, my shift away from English-dominant parenting made some friends and relatives — here and back home — indignant.
"My point is that if you are an English-dominant Hispanic, you have a lot of options.
"Not just Spanish-dominant speakers, not just English-dominant Hispanics, but all of them," Mr. Lovinger said.
Though the Spanish-language media is often referred to as the "Hispanic media," it generally serves first generation immigrants and not their English-dominant children and grandchildren.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com