Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
He asked me, in urgent league, to translate some English directions about an editing machine.
In some languages, including English, directions are built around the self ("Take a right after the church"), while in other languages, they refer to immovable objects ("It is behind the church").
Though not a great deal of truly fluent English is spoken, it hardly seems to matter in this palpably relaxed place: there are English directions on the wooden signage, and it's easy to get the drift of things and find your way about; most menus and buffet cards are multi-lingual.
Similar(57)
The Turquhouse Boutique Hotel Istanbul was alcohol-free – and the only hotel I've stayed where the information board reads (in English): "Dear Guest, direction of Kiblah and praying carpets are in the wardrobe".
If you are working in a language with a different direction of writing than English, use that direction instead.
He is the author of five novels — including "War & War," "The Melancholy of Resistance" and "Satantango," which have been published in English by New Directions.
Consider "The Melancholy of Resistance" (published in English by New Directions in 2002), about a bizarre circus that arrives in a small town, setting off a cycle of suspicion and violence, and a local woman's efforts to seize political power.
Aside from hotel staff and the occasional taxi driver you will be hard pushed to find good English for street directions and local restaurants.
Traveling in Japan is relatively easy for North Americans as English maps and directions are available in major train and subway stations.
In British English, the opposite direction of clockwise is referred to as anticlockwise, making the label anticyclones a logical extension.
The House had a Democratic majority and at Bright's direction, English worked for the election of Graham N.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com