Sentence examples for English deck from inspiring English sources

Exact(2)

For instance, if it is a standard English deck and you get two it will be enough to adapt it.

With 40 cards you will be taking the bastos suit —spades— as Atouts, being that the one of bastos or As — Ace —, if it is english deck, it is the Petit, the 12 of bastos or spades' King it is the equivalent to the 21 and the 7 of the same suit the Excuse.

Similar(57)

English standard deck.

"Secluded, quiet, skylights, deck, English garden, quiet neighborhood, deck, near the ocean, cable TV, all appliances......

Summer brings an emerald glow of samphire (poor man's asparagus); grey seals hang in the water, bringing a touch of the wild to a summer's day that is patterned with English beach paraphernalia windbreaks, deck chairs, plastic buckets and spades.In the autumn all changes again.

Those Chinese sailors who reached the English ship's deck were attacked with cutlasses and hurled back overboard, despite making "piteous cries" for mercy.

Another use of oil can be seen in the naval battle of La Rochelle during the Hundred Years' War; the Castilians sprayed oil on the decks of English ships then ignited it by shooting flaming arrows down.

Outdoor deck with an English garden atmosphere.

Historically speaking, the international deck is the English national version of the French national deck.

Fortunately for card makers, the 52-card deck, like speaking English and playing baseball, quickly became part of the common camp culture among both Rebs and Yanks, native-born and immigrant.

Upmarket on the eighth deck, the Todd English restaurant pretty much lives up to the starry reputation of the chef of Boston's Olives by offering potato-and-truffle love letters, succulent braised short ribs, and the inevitable fallen chocolate cake.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: