Sentence examples for English catchphrase from inspiring English sources

Exact(1)

He becomes obsessed with getting on Grande Fratello, the Italian version of Big Brother, after meeting Enzo, a seedy celebrity who, with his English catchphrase "never give up", became famous after appearing on the show.

Similar(59)

A stripped-down English of catchphrases and trite idioms, light on richness, is becoming the true global language.

Seen and heard... "Smashed 'em, bro'!" – TV catchphrase, translates into English as "jolly good tackle old boy".

The line gave the film its English title and became a catchphrase among the clubbers of his generation, a click of the slippers in this particular Oz.

"Shakespeare contributed some 2,000 words and countless catchphrases to the English language," said Melody Brooks, artistic director of New Perspectives Theater Company.

The Chicago Cubs, headed to the playoffs with the best record in the major leagues, have contributed many memorable quotes, catchphrases and nicknames to American English.

Jacó, Costa Rica is a beach town with a population of about 10,000 with a seedy reputation for sex and drug tourism that seems to be at odds with the country's catchphrase, pura vida ("pure life" in English).

Homer's exclamatory catchphrase "D'oh!" has been adopted into the English language, while The Simpsons has influenced many adult-oriented animated sitcoms.

His signature catchphrase, the annoyed grunt "D'oh!", has been included in The New Oxford Dictionary of English since 1998 and the Oxford English Dictionary since 2001.

The menus of both restaurants draw principally on Scottish - or at moments of dire need English and Welsh - produce in line with Mr. Kitchin's catchphrase, From Nature to Plate.

The phrase "Dear Boy" became a catchphrase of Moon's when, influenced by Kit Lambert, he began affecting a pompous English accent.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: