Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'Eliminate doubts' is a correct and usable phrase in written English
This phrase can be used when one wishes to express the idea that certain doubts should be disposed of. For example, "By providing accurate and reliable information, we can eliminate doubts about our product."
Exact(1)
Some members of Congress voted for the Fourteenth Amendment in order to eliminate doubts about the constitutionality of the Civil Rights Act of 1866, or to ensure that no subsequent Congress could later repeal or alter the main provisions of that Act.
Similar(53)
And the No. 1 job of a C.E.O. is to eliminate doubt.
My only job, really, is to eliminate doubt in every situation.
But Fleury has the mental toughness to quickly forget bad performances, helping him eliminate doubt and maintain confidence.
"One could eliminate doubt, very well I believe, by simply repeating the count transparently and if needed also with international observers.
8. Don't talk about or let anyone read your book, until its finished If you can't talk about what you are writing, or let anyone read it, then you eliminate doubt and insecurity from the process of writing.
As 100percentt security can never be guaranteed, the only way to deal with the threats involved in voting is to include auditing mechanisms that could eliminate doubt.
The goal, then, within this understanding, is to eliminate doubt.
The Passion Test will eliminate doubt and show you with 100% what your true passions are.
However, you can eliminate doubt by being powerfully transparent and using data to tell your story.
"It is the job of the investigators and the prosecution to properly manage a case to eliminate doubt, not create it," Judge Yolanda Alvarado said after reading the verdict to a crowded courtroom on January 26.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com