Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The therapeutic use of antiangiogenic drugs, for example, bevacizumab and aflibercept, has shown only a little effect, because they elicit tumour adaptation and advancement to stages of greater malignancy, with an increased invasiveness, and in some cases also increased the progression of lymphatic and distant metastases [ 19].
Elicit curiosity and encourage exploration.
Elicit critical cues.
Elicit specific errors.
Harvard's foundational charter, from 1650, is largely a document about who is allowed to elicit "sundry gifts, legacies, lands, and revenues for the advancement of all good literature, arts, and sciences" from the pocketbooks of people around town a project to which the university remains impressively committed.
Harvard's foundational charter, from 1650, is largely a document about who is allowed to elicit "sundry gifts, legacies, lands, and revenues for the advancement of all good literature, arts, and sciences" from the pocketbooks of people around town — a project to which the university remains impressively committed.
To be sure, S/T advancement requires significant economic support, and in turn, can elicit tremendous economic growth.
However, in recent years innovative advancements in neurophysiologic assessment techniques--such as transcranial magnetic stimulation (TMS) to elicit motor evoked potentials (MEP) [ 15, 33, 34] and mechanically elicited stretch reflexes [ 26, 29, 33] have begun to be applied to the study of the human lumbar musculature.
Since Iran is certain that launching ballistic is not going to elicit robust reaction from the US and other members of the UN Security Council, the IRGC is more likely to continue its advancement and launching of ballistic missile activities more publicly.
Advancement was never swift.
Career advancement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com