Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
However, locally the relative humidity may change due to circulation changes28.
Initial heating up to 200 °C and lithium surface temperature stabilization during plasma interaction in the range of 350 550 °C will be provided by external system for thermal stabilization due to circulation of the Na K heat transfer media.
Of the two drag forces, that due to circulation of liquid beneath the slag layer is by far the larger, but further research would be required to predict the slag-free area in real high-temperature smelting processes.
However, there were major effects of distributor geometry at higher gas velocity, especially for the lighter particles, due to circulation arising from the maldistribution caused by the gas liquid distributor.
But DNA evidence shows that the predominant gene flow was from Southern Canada and the Eastern Polar Basin towards the archipelago, "where the sea ice is more resilient to summer melt due to circulation patterns, complex geography, and cooler northern latitudes," according to a statement that announced the study, published Tuesday in the journal PLOS One.
An analysis based on the determination of the bubble drag forces and transversal lift forces is performed by decomposing the twin-peaked pdfs into two separated Gaussian distributions, one for the upward flow due to the bubble rises and the other for the downward flow due to circulation.
Similar(50)
Under the conditions used the extent of mass transfer is larger than predicted from many equations found in the literature; it is assumed that this is due to circulation-enhanced diffusion in the forming drop.
It is due to enter circulation in 2017.
Her feet were swollen due to bad circulation and she was unable to turn over in bed unaided.
The company won the contract last year to print new plastic Bank of England notes, due to enter circulation next year.
The motion of the cooling medium occurs due to natural circulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com