Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
They are neuro-fuzzy identifiers that offer a dual interpretation, as fuzzy logic systems or neural networks.
Their dual interpretation, notable for its bristling textures and occasional breakneck speeds, can sometimes seem like a Russo-German pincer movement designed to squeeze the cozy Austrian spirit of gemütlichkeit out of the way.
To this end, we offer a unified and abstract concept with a dual interpretation as a DOM and as a DBW system.
Higson's treatment covers the exactness and excision properties ofK-homology, but stops short of the Kasparov product; it is natural to ask whether the product itself can be given a "dual" interpretation, in terms of the external product in ordinaryK-theory.
This is probably an argument in favour of systematic dual interpretation.
One of them, pointed out in [3], is the possibility of a dual interpretation of a proof, i.e. either as a direct proof or as an indirect one.
Similar(46)
On It's Whatever, she flirts with the dual interpretations of the title: what seems like an offhand shrug ends up invested with limitless possibilities.
In the course of his current term, Putin has commissioned and personally overseen an effort aimed at producing schoolbooks that present a history "without internal contradictions or dual interpretations".
Unlike many dual-interpretation illusions, this one is really stable.
It is closely related to regularization networks and Gaussian processes but it additionally emphasizes and exploits primal-dual interpretations from optimization theory.
If a speaker is choosing to use performative verbs or another lexical resource that could lead to dual process interpretation, this is a marked case and should be at least noted in the analysis, as moments in which syntactic and semantic streams diverge may in themselves be of linguistic importance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com