Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The pot to be divvied up for sports in the London Games last year is $520 million.
Rights are now divvied up for download and streaming in the way they used to be for European territories.
This study, combined with other studies of blind people, suggest that different parts of the visual cortex get divvied up for different functions during development, Bedny says.
Since then it has been pretty much downhill all the way and in 2015 the decline continued when the money was divvied up for the first time and the rich got more and the poor got less.
It's thought that this locker-room willy-waving may well have lost him the vote from fellow actors in the Academy when Oscar nominations were divvied up for Get Shorty.
At Victoria University in Melbourne, where I worked, car parks have slowly swallowed entire blocks of residential properties save for one or two isolated outposts; in one case, a house, a shed and a garden surrounded on three sides by a vast concrete wasteland, divvied up for hire at $10 an hour.
And let's not forget that the NYSE and NASDAQ are not exactly going to sit on their hands and on the sidelines while all this new business is being divvied up for some newfangled market that will become a siphon of whatever liquidity is still extant.
Third, the Republican National Committee made some important changes to how delegates are divvied up for the nominating convention.
The case was ultimately settled in 2009 for $3.4 billion $1.4 billionn was divvied up among more than 300,000 individual plaintiffs and $1.9 billion was set aside for the purchase of fractional interests from willing sellers at fair market value, with the land ultimately to be turned over to reservations.
Individual scenes were divvied up, and each director was given a stipend of $500.
One of them, such as Garrett-Bakelman, often processed and divvied up samples for several other groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com