Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Diverse capabilities of network devices running different types of anti-malware software and their potential for inspecting messages relayed towards an intended destination device are leveraged using game theoretic tools.
But the mere fact that Carlos finds himself in such situations is testimony to Mr. Koster's inventiveness, and Carlos's past does explain his diverse capabilities.
Often they attract different researchers with varied knowledge and diverse capabilities for mining.
The RC airplane example illustrates the diverse capabilities of the VHDL-AMS modeling language.
Functionally, they have diverse capabilities including: complex mathematical calculations, associative memory tasks, and sensing of small molecules.
At present, different types of industrial robots with diverse capabilities, features, facilities and specifications are available in the market.
Similar(44)
Before this sensing technique can be put into practical applications like other label-free methods, more work must be done to disclose the mechanism and to exhibit the general and diverse capability of the approach.
The rationale for this approach is that the unique biology and diverse biosynthetic capabilities of lichens may allow these organisms to produce molecules capable of inactivating or degrading prions.
As a group, they display exceedingly diverse metabolic capabilities and can use almost any organic compound, and some inorganic compounds, as a food source.
Using traditional, tactile materials including brass, copper, glass and wood, as well as India's diverse manufacturing capabilities, Ms Gopal has created a collection of utilitarian, domestic objects that offer a contemporary take on what she calls the "materiality of daily life in India".
The primary reason is there are a variety of devices with different runtime environments and diverse hardware/software capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com