Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We also sought to understand whether or not they saw the Global Fund as an appropriate tool for discharging a common responsibility.
But how do you justify a meeting with an organisation or group of people if it doesn't directly help you meet a particular target or discharge a narrowly defined responsibility?
In his response to the defense, prosecutor Romolo Como had railed against what he described as a "discharge of responsibility," telling the court that the convicted scientists weren't "four mates in a bar" but "an official commission".
Carney rejected the analogy, saying: "We have a responsibility to discharge our remit and we have a wider responsibility to the British people, who don't want risks kept from them.
He has a responsibility to discharge and the question is, is he doing that?" Lawson said he was sure the government would accept the advice if Carney called for the scheme to be scaled back or ended.
Perhaps the interactions would lead to a new interpretation of how to discharge a common but undifferentiated responsibility?
I have an obligation under the law with respect to the risk … and I intend to discharge that responsibility in a very straight-up way".
For the purpose of the study, "transition" was described to participants as a supported discharge of responsibility for diabetes care from specialist to PCP.
"This is about government, business and society each putting our hand up and saying, we have a responsibility, how do we discharge that responsibility?" Cash said an ad campaign aimed at promoting respectful relationships and highlighting abuse will keep domestic violence as a top-tier issue in 2016.
"Most divorce lawyers understand this dependency and discharge their responsibility to provide a measure of emotional support and guidance conscientiously and with admirable sensitivity.
At first she assumed she could discharge that responsibility by writing an op-ed article.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com