Your English writing platform
Discover Ludwig"Dio cane" is not correct and usable in written English
It is an Italian phrase meaning "God dog" and would not be used in written English.
Similar(60)
Dio's "Holy Diver".
Dio mio', she sobbed.
Dio Horia Open year-round Panahra Sq., Chora, Mykonos, Greece.
Mio Dio, another fish?
Mio Dio! Questo è il calcio!
He carries a cane.
Or a cane rat.
It's a cane.
She needs a cane.
He used a cane.
Another tapped his cane.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com