Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"So many encounters in those years were devoid of any logic, save that of the dreamwork," she writes.
Similar(59)
The organization of the parts of a piece of popular music, by contrast, is fortuitous, devoid of a "logic" of musical progression.
The poems are dense and obscure and are devoid of conventional logic, syntax, and grammar.
However, a DPR official told Russian news agency TASS that it denied any responsibility, claiming: "All accusations that these were the militiamen who opened fire at the bus are devoid of elementary logic.
According to Jains, the ultimate principle should always be logical and no principle can be devoid of logic or reason.
To believe that this political party is devoid of any capable leaders outside the Nehru-Gandhi dynasty defies common logic.
More to the point, Epstein seems to expect some sort of logical explanation for a universe that is by its nature devoid of logic, which is how Kafka saw the world.
He went to the police station in Udine voluntarily," said the lawyer Luca Maori, who described the conviction of his client as being "devoid of logic".
Unfortunately, as with many old houses, that means that its electricity and water supply are inextricably partnered up in some sort of eternal Dadaist tango devoid of logic or meaning.
The elder Netanyahu also argued that efforts by the Jews of Spain to accommodate their adversaries were futile, in part because the charges against them were devoid of logic or fact, and, perhaps most important, because the written or spoken expression of Jew hatred (his preferred term for anti-Semitism) inevitably led to physical persecution.
However, by plying Congress with excuses devoid of truth and logic instead of attempts at consensus and engagement, the Obama administration is not only failing to lead, it is asserting a profound, hypocritical and dangerous expansion of executive power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com